Ի՞նչ է Արամեական առաջնորդությունը:

Ի՞նչ է Արամեական առաջնորդությունը: Արդյո՞ք Նոր Կտակարանը սկզբնապես գրվել է արամեերենով: Պատասխանել



Տերմին Արամեական առաջնորդություն օգտագործվում է, ոչ պաշտոնապես, վկայակոչելու այն պնդումը, որ Նոր Կտակարանը ի սկզբանե գրվել է ոչ թե կոինե հունարենով, այլ արամեերենի բարբառով: Այս տեսությունն ավելի հաճախ կոչվում է Peshitta Primacy՝ հղում անելով Աստվածաշնչի հին արամեերեն ձեռագրերին, որը հայտնի է որպես Peshitta: Արամեական առաջնահերթության տեսությունը կտրուկ տարբերվում է պատմաբանների և Նոր Կտակարանի գիտնականների համաձայնությունից, որոնք կարծում են, որ Նոր Կտակարանի բնօրինակ աշխատությունները իրականում գրված են հունարենով: Մեծ թվով հետազոտողներ ենթադրում են, որ Մարկոսի և Մատթեոսի Ավետարանները կարող են վերցված լինել ավելի վաղ արամեական աղբյուրներից, սակայն Արամեական առաջնորդության պնդումները շատ ավելին են:



Որոշ դավանանքներ պահպանում են արամեական առաջնորդությունը՝ որպես հավատքի դրույթ, օրինակ՝ Արևելքի ասորական եկեղեցին: Ջորջ Լամսան, նեստորական հերետիկոսության ջատագովը, մեծ դեր ունեցավ այն տեսակետի առաջխաղացման համար, որ Նոր Կտակարանը սկզբնապես գրվել է արամեերենով: Ինչպես ընդհանուր գիտությանը հակասող այլ տեսակետների դեպքում, Արամեական/Պեշիտայի առաջնորդությունը հիմնականում պաշտպանվում է մեկ հեղինակի, այս դեպքում՝ Լամսայի աշխատանքով: Լամսայի և՛ ժամանակակիցները, և՛ ավելի ուշ գիտնականները եկել են այն եզրակացության, որ նա հաճախ է շփոթել այն ժամանակվա ժամանակակից սիրիերենը հին արամեերենի հետ, երկու լեզու, որոնք չափազանց նման են: Ավելի խնդրահարույց է Լամսայի Աստվածաշնչի թարգմանությունը արամեերենից, որն ամբողջությամբ հրատարակվել է 1957 թվականին: Նրա թարգմանական աշխատանքը ճշգրիտ չէ և լցված է տեքստի նուրբ փոփոխություններով, որոնք խաթարում են Երրորդության և Քրիստոսի աստվածության վարդապետությունները, ի թիվս այլոց:





Տեքստային գիտնականները ուսումնասիրել են Peshitta-ն և պարզ ապացույցներ են գտել հետագա թարգմանություններից։ Պեշիթայում օգտագործվող բարբառը ավելի ուշ ժամանակաշրջանի է, քան Հիսուսի և Նրա աշակերտների բարբառը: Peshitta-ն օգտագործում է արտահայտություններ, որոնք թաքցնում են բառախաղն ու փոխաբերությունը. Սա սպասվում է թարգմանությունից, բայց ոչ բնօրինակ ինքնագրից: Աստվածաշնչյան ձեռագրերի հսկայական քանակությունը հնարավորություն է տալիս ժամանակի և աշխարհագրության ընթացքում ճանաչել տատանումները, թարգմանությունների ընտրությունը և այլն: Այլ կերպ ասած, առկա բոլոր ապացույցները ցույց են տալիս, որ Պեշիտտան ավելի ուշ թարգմանություն է, այլ ոչ բնօրինակ ձեռագիր: Peshitta Primacy կամ Aramaic Primacy-ը չի ապահովվում ապացույցներով կամ կրթաթոշակներով: Չնայած սիրիական եկեղեցիների ավանդական տեսակետին, մեսիական հուդայականության որոշ հատվածներին և եբրայական արմատների շարժմանը, Նոր Կտակարանը ի սկզբանե գրված չէր արամեերենով:







Խորհուրդ Է Տրվում

Top